7. There is indeed a difference between this vain imagining and vision.
- indeed [indí?d] : 「実に、本当に、確かに、いかにも、実際に」
- difference [díf(?)r(?)ns] : 「違い、差異、相違」
- between [bitwí?n] A and B : 「AとBの間に」
- vain [véin] : 「無駄な、無益な、無価値な、空虚な、はかない」
- imagine [imaéd?in] : 「想像する、思う、推測する」
- vision [ví?(?)n] : 「視覚、視力、洞察力、想像力、展望、構想」
The difference lies not in them, but in their purpose. Both are but means, each one a